A scene from inside the gas chambers:
The shuffling quietened down; all you could hear were occasional screams, groans and barely audible words. Speech was no longer of any use to people, nor was action; action is directed towards the future and there no longer was any future. When David moved his head and neck, it didn’t make Sofya Levinton want to turn and see what he was looking at.
Her eyes – which had read Homer, Izvestia, Huckleberry Finn and Mayne Reid, that had looked at good people and bad people, that had seen the geese in the green meadows of Kursk, the stars above the observatory at Pulkovo, the glitter of surgical steel, the Mona Lisa in the Louvre, tomatoes and turnips in the bins at market, the blue water of Issyk-Kul – her eyes were no longer of any use to her. If someone had blinded her, she would have felt no sense of loss.
She was still breathing, but breathing was hard work and she was running out of strength. The bells ringing in her head became deafening; she wanted to concentrate on one last thought, but was unable to articulate this thought. She stood there – mute, blind, her eyes still open.
The boy’s movements filled her with pity. Her feelings towards him were so simple that she no longer needed words and eyes. The half-dead boy was still breathing, but the air he took in only drove life away. His head was turning from side to side; he still wanted to see. He could see people settling onto the ground; he could see mouths that were toothless and mouths with white teeth and gold teeth; he could see a thin stream of blood flowing from a nostril. He could see eyes peering through the glass; Roze’s inquisitive eyes had momentarily met David’s. He still needed his voice – he would have asked Aunt Sonya about those wolf-like eyes. He still even needed thought. He had taken only a few steps in the world. He had seen the prints of children’s bare heels on hot, dusty earth, his mother lived in Moscow, the moon looked down and people’s eyes looked up at it from below, a teapot was boiling on the gas-ring . . . This world, where a chicken could run without its head, where there was milk in the morning and frogs he could get to dance by holding their front feet – this world still preoccupied him.
All this time David was being clasped by strong warm hands. He didn’t feel his eyes go dark, his heart become empty, his mind grow dull and blind. He had been killed; he no longer existed.
Sofya Levinton felt the boy’s body subside in her arms. Once again she had fallen behind him. In mine-shafts where the air becomes poisoned, it is always the little creatures, the birds and mice, that die first. This boy, with his slight, bird-like body, had left before her.
‘I’ve become a mother,’ she thought.
That was her last thought.
Her heart, however, still had life in it: it contracted, ached and felt pity for all of you, both living and dead; Sofya Osipovna felt a wave of nausea. She pressed David, now a doll, to herself; she became dead, a doll.
The shuffling quietened down; all you could hear were occasional screams, groans and barely audible words. Speech was no longer of any use to people, nor was action; action is directed towards the future and there no longer was any future. When David moved his head and neck, it didn’t make Sofya Levinton want to turn and see what he was looking at.
Her eyes – which had read Homer, Izvestia, Huckleberry Finn and Mayne Reid, that had looked at good people and bad people, that had seen the geese in the green meadows of Kursk, the stars above the observatory at Pulkovo, the glitter of surgical steel, the Mona Lisa in the Louvre, tomatoes and turnips in the bins at market, the blue water of Issyk-Kul – her eyes were no longer of any use to her. If someone had blinded her, she would have felt no sense of loss.
She was still breathing, but breathing was hard work and she was running out of strength. The bells ringing in her head became deafening; she wanted to concentrate on one last thought, but was unable to articulate this thought. She stood there – mute, blind, her eyes still open.
The boy’s movements filled her with pity. Her feelings towards him were so simple that she no longer needed words and eyes. The half-dead boy was still breathing, but the air he took in only drove life away. His head was turning from side to side; he still wanted to see. He could see people settling onto the ground; he could see mouths that were toothless and mouths with white teeth and gold teeth; he could see a thin stream of blood flowing from a nostril. He could see eyes peering through the glass; Roze’s inquisitive eyes had momentarily met David’s. He still needed his voice – he would have asked Aunt Sonya about those wolf-like eyes. He still even needed thought. He had taken only a few steps in the world. He had seen the prints of children’s bare heels on hot, dusty earth, his mother lived in Moscow, the moon looked down and people’s eyes looked up at it from below, a teapot was boiling on the gas-ring . . . This world, where a chicken could run without its head, where there was milk in the morning and frogs he could get to dance by holding their front feet – this world still preoccupied him.
All this time David was being clasped by strong warm hands. He didn’t feel his eyes go dark, his heart become empty, his mind grow dull and blind. He had been killed; he no longer existed.
Sofya Levinton felt the boy’s body subside in her arms. Once again she had fallen behind him. In mine-shafts where the air becomes poisoned, it is always the little creatures, the birds and mice, that die first. This boy, with his slight, bird-like body, had left before her.
‘I’ve become a mother,’ she thought.
That was her last thought.
Her heart, however, still had life in it: it contracted, ached and felt pity for all of you, both living and dead; Sofya Osipovna felt a wave of nausea. She pressed David, now a doll, to herself; she became dead, a doll.